翻译

    翻译(Interpreters and translators)

    基本学位要求

    本科及以上

    平均年薪

    $53,410 *(1)

    薪水范围(25%-75%)

    $32,630-$64,360 *(1)

    典型专业

    语言(英语西班牙语葡萄牙语日语等)

    工作经验要求

    在岗培训

    长期在岗培训

    从业人数

    50,320*(1)

    十年岗位增数

    24,600 *(2)

    十年岗位增幅

    +42%(高出平均水准)*(2)

    产业最集中

    弗吉尼亚州*(1)

    从业人口最多

    加州*(1)

    认证机构

    美国翻译协会

    医学口译认证委员会

    医疗口译认证委员会

    国际会议口译协会

    美国聋哑人口译注册办事处

    国家聋哑人协会

    美国国家司法口译与笔译协会 *(3)

    注:

    (1)薪水范围(25%-75%)表示:50%的从业人员的薪水位处该薪资水平段之间——25%低于该水平,25%高于该水平              

    (2)岗前培训表示:该职业从业人员被公司录用后,正式上岗前是否需要一个简短培训       

    (3)十年岗位增数表示:2010-2020年该职业预期将增加的就业岗位数,同理“十年岗位增幅”

    工作内容

    翻译(Interpreters and translators),即从事将源语翻译成目标语的专业人员,分为口译和笔译员两种。

    职责要求——

    • 源语转化成目标语
    • 掌握两种以上语言,并具备流利的听、说、读、写基本功
    • 信、达、雅
    • 合理安排工作时间
    • 舒服的口语表达

    口译员要求口语表达标准、流利、地道;口译又分为同传与交传两种。同声传译(simultaneous)要求译者与演讲人同步进行,因此,要求严格;因此,通常情况下,同传需要搭档配合,一人翻译20-30分钟然后替换另外一人继续翻译,这就要求译员对发言内容要非常清楚和熟悉;相反,交传就是等发言人一段话结束后再开始翻译,交传员通常在听的时候要适当的做笔记。

    笔译要遵循信达雅三原则,将文稿翻译的跟源语一样,读起来通畅易懂。因此,要求译员需了解大量的外文习语及表达。译者不像口译员,在口语方面要求不是太严格,只要阅读流畅即可。几乎所有的笔译人员都在电脑上完成工作。

    翻译根据工种也有划分:有的是通用译员;有的只专注于某一具体领域。

    翻译职业种类划分——

    • 医疗、医学翻译(Health or medical interpreters and translators)
    • 司法翻译(Legal or judiciary interpreters and translators)
    • 文学翻译(Literary translators )
    • 本地化翻译(Localization translators)讲究翻译的高标准,即将目标语翻译为源语,要求译者不但要掌握本土的语言,更重要的是文化
    • 手语翻译(Sign language interpreters)美国手语(ASL)独立于英语的一种独特语法结构的语言
    • 导游(Guide or escort interpreters)
    • 会议翻译(Conference interpreters)*(4)

    工作环境

    翻译职业从事岗位一览*(1)

    Industry

     

    Employment

    Percent of industry employment

    Hourly mean wage

    Annual mean wage

    Other Professional, Scientific, and Technical Services

    其它科学与技术服务

    16,770

    2.76

    $29.41

    $61,170

    Elementary and Secondary Schools

    小学教育

    10,400

    0.13

    $19.98

    $41,560

    General Medical and Surgical Hospitals

    医院

    4,110

    0.08

    $22.09

    $45,960

    Colleges, Universities, and Professional Schools

    高等教育

    2,640

    0.09

    $28.16

    $58,560

    Local Government (OES Designation)

    地方政府机构

    2,490

    0.05

    $23.71

    $49,320

    Junior Colleges

    大专院校

    2,040

    0.27

    $26.20

    $54,500

    Social Advocacy Organizations

    社会宣传机构

    420

    0.22

    $20.80

    $43,260

    Museums, Historical Sites, and Similar Institutions

    博物馆、历史古迹等相关机构

    210

    0.15

    $12.79

    $26,610

    Management, Scientific, and Technical Consulting Services

    管理、科学及技术咨询

    -8

    -8

    $52.85

    $109,930

    Computer Systems Design and Related Services

    计算机设计及其相关服务

    790

    0.05

    $50.03

    $104,070

    Federal Executive Branch (OES Designation)

    联邦行政机构

    460

    0.02

    $35.72

    74,290

    Residential Intellectual and Developmental Disability, Mental Health, and Substance Abuse Facilities

    心智障碍及药物滥用

    30

    0.01

    $30.00

    $62,390

    以美国为例,翻译职业从事的岗位种类较多:教育行业、医院、政府机构、企业岗位、互联网、社会工作行业等;而从事中小学教育人数最多。

    笔译比较口译工作地点较为固定,可在家办公,而口译员可从事教育、法律、医学等相关行业的工作。*(5)

    入行门槛

    翻译从业要求:本科及以上学位,至少掌握一门外语(除英语外)。

    针对高中毕业生,想要从事翻译工作需参加英语系列课程(写作、阅读理解、计算机技能),广泛的阅读;从事其他外语工作的还可通过出国进修,直接接触本土文化和语言。未来想要从事社会工作,即聋哑人口译工作,可参加语言课程(ASL)并参加相关的志愿工作。

    从事工程、金融等岗位的会议译员需具备硕士文凭并具备一定专业的工作经验。

    针对翻译专业人士而言,并没有统一的资格认证,但翻译人员可通过参加各类资格考试证明自己的专业能力。以美国为例,美国翻译协会(the American Translators Association)提供英语在内的24种其他语言认证。

    美国国家司法口译与笔译协会(The National Association of Judiciary Interpreters and Translators, NAJIT)提供西班牙、纳瓦霍和海地克里奥尔语等小语种的认证。

    国家聋哑人协会(The National Association of the Deaf, NAD)联合美国聋哑人口译注册办事处(the Registry of Interpreters for the Deaf (RID))授予聋哑人口译资格认证,并提供专业考试:口译、口语阅读、口对口翻译等。

    美国国务院(The U.S. Department of State)颁布3项口译资格考试:交传、同传、会议翻译。

    国际会议口译协会(The International Association of Conference Interpreters, AIIC)提供会议口译认证;医疗口译认证委员会(The Certification Commission for Healthcare Interpreters,CCHI)提供2种认证:注册医疗口译员,主要针对西班牙语阿拉伯语及普通话;非注册医疗口译员(除西班牙语、阿拉伯语和普通话的其他)。

    医学口译认证委员会(The National Board of Certification for Medical Interpreters, NBCMI)提供西班牙语医学口译认证:认证要求:(1)18岁;(2)获得高中文凭;(3)完成医学口译专业课程;(4)流利的西班牙语。

    翻译职业提升主要是倚靠个人能力和经验;针对经验和能力足够占据优势的可自雇经营。想要获取专业经验最直接的途径就是去专业翻译公司工作,或参加志愿工作积累实战经验。以美国为例,美国翻译协会与红十字有合作关系,可提供相关的实习工作。通过实习或工作积累,逐渐提升自己的专业技能、自信等。

    个人技能要求——

    • 商业技能(Business skills)
    • 精神专注(Concentration)
    • 文化敏感度(Cultural sensitivity)
    • 肢体灵活(Dexterity)
    • 倾听技能(Listening skills)
    • 口语技能(Speaking skills)
    • 写作技能(Writing skills)*(3)

    就业展望与薪资

    翻译职业从事行业年薪一览:*(1)

    其它科学与技术服务

    $61,170

    中小学教育

    $41,560

    医院

    $45,960

    高等教育

    $58,560

    地方政府机构

    $49,320

    大专院校

    $54,500

    社会宣传机构

    $43,260

    博物馆、历史古迹等相关机构

    $26,610

    管理、科学及技术咨询

    $109,930

    计算机设计及其相关服务

    $104,070

    联邦行政机构

    74,290

    心智障碍及药物滥用

    $62,390

    翻译职业平均年薪$53,410,从业人数共50320;相比全行业的增幅度(14%),翻译行业在未来十年的市场潜力很大,增幅度是全行业的3倍。以美国为例,该组数据证明翻译市场的未来很有希望。根据数据显示,法语德语意大利语葡萄牙语和西班牙语是市场急需的语种,除此以外,还包括:阿拉伯、中东语、东亚语(汉语、日语、韩语等)。

    美国手语译员需求量迅速增长;随着国际化和全球化的态势,军事翻译预计会大增。*(6)

    从业人数最多州*(1)

    State

    Employment

    Employment per thousand jobs

    Location quotient

    Hourly mean wage

    Annual mean wage

    California

    7,860

    0.55

    1.42

    $24.68

    $51,340

    Virginia

    4,000

    1.11

    2.88

    $43.70

    $90,900

    Texas

    3,860

    0.36

    0.94

    $22.21

    $46,190

    New York

    3,590

    0.42

    1.09

    $27.28

    $56,750

    Florida

    1,930

    0.27

    0.69

    $19.60

    $40,770

    产业最集中州*(1)

    State

    Employment

    Employment per thousand jobs

    Location quotient

    Hourly mean wage

    Annual mean wage

    Virginia

    4,000

    1.11

    2.88

    $43.70

    $90,900

    Oregon

    1,030

    0.64

    1.66

    $22.77

    $47,350

    District of Columbia

    400

    0.61

    1.59

    $24.97

    $51,950

    Arizona

    1,470

    0.61

    1.57

    $17.25

    $35,880

    South Dakota

    230

    0.58

    1.51

    $18.51

    $38,500

    注:Location quotient:产业集中指数,其数值是该州该产业的从业人数的比重与全美平均水准的比值,大于1代表该州该职业每千人从业人数比例高于全美平均水平,反之,小于1则代表其低于全美平均水平。公式:(Employment per thousand jobs)/[Σ(Employment per thousand jobs)/50]

    参考资料

    (1) Occupational Employment and Wages, May 2012 27-3091 Interpreters and Translators U.S. Bureau of Labor Statistics

    (2) Interpreters and translators, Summary U.S. Bureau of Labor Statistics

    (3) Interpreters and translators, How to Become One U.S. Bureau of Labor Statistics

    (4) Interpreters and translators, What They Do U.S. Bureau of Labor Statistics

    (5) Interpreters and translators, Work Environment U.S. Bureau of Labor Statistics

    (6) Interpreters and translators, Job Outlook U.S. Bureau of Labor Statistics